MONITEUR BELGE - 20.05.1999 - BELGISCH STAATSBLAD                                          1751

3 MAI 1999. - Arrêté royal portant reconnaissance
de l'Exécutif des Musulmans de Belgique
3 MEl 1999. - Koninklijk besluit houdende erkenning
van het Executief van de Moslims van Belgie
                  ALBERT II, Roi des Belges,
             A tous, présents et à venir, Salut.
                  ALBERT II, Koning der Belgen,
          Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
   Vu la loi du 4 mars 1870 sur le ternporel des cultes, notamment
1'article l9bis,y inséré par la loi du 19 juillet l974, et modifié par les lois
des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999;
  Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de tempora1iën van de
erediensten, inzonderheid op artikel l9bis , ingevoegd door de wet van
19 juli 1974 en gewijzigd bij de wetten van 17 apri1 1985, 18 juli 1991 en
10 maart 1999;
   Vu l'arrêté royal du 3 mai 1978 portant organisation des comités
chargés de la gestion du temporel des communaute's islamiques
reconnues;
  Gelet op bet koninklijk besluit van 3 mei 1978 tot inrichting van de
comités belast met het beheer van de temporaliën van de erkende
islamitische gemeenschappen;
   Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 relatif à l'Exécutif des Musulmans
de Belgique, modifié par les arrêtés royaux des 24 juin 1998 et
4 mars 1999;
  Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende het
Executief van de Moslims van België, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 24 juni 1998 en 4 maart 1999;
  Vu l'avis de l'lnspecteur des Finances, donné le 22 avril 1999;   Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op
22 april 1999;
  Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
notamment l'article 3, § ler, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
modifié par la loi du 4 août 1996;
  Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van
4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
  Vu l'urgence;   Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
  Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique, prévu par
l'arrêté royal du 3 juillet 1996, a terminé sa mission;
  Overwegende dat het Executief van de Moslims van België, ingesteld
bij bet koninklijk besluit van 3 juli 1996 zijn taken heeft beëindigd;
  Considérant que suite aux élections pour un organe représentatif du
culte islamique, tenues le 13 décembre 1998, une proposition tenant
composition de cet organe a été transmise au Ministre de la Justice;
  Overwegende dat ingevolge de op 13 december 1998 gehouden
verkiezingen voor een representatief orgaan voor de islamitische
eredienst, een voorstel houdende samenstelling van dat orgaan aan de
Minister van Justitie werd overgemaakt;
  Considérant qu'il est nécessaire d'apporter des solutions rapides au
réglement de divers prob1èmes relatifs au culte islamique, notamment
la nomination des imams, des professeurs de religion et des aumôniers
et que cela n'est possible qu'en collaboration avec un organe représen-
tatif;
  Overwegende dat bet noodzakelijk is om snel oplossingen aan te
brengen voor de regeling van diverse problemen in verband met
de islamitische eredienst, met name de benoeming van imams, de
aanstelling van godsdienstleraars en aalmoezeniers en dat dat slechts
mogelijk is indien met een representatief orgaan kan samengewerkt
worden;
  Considérant que le financement de 1'Exécutif des Musulmans de
Belgique doit être assuré et qu'un règlement ne pourra se réa1iser
qu'après la reconnaissance des communautes islamiques locales;
  Overwegende dat de financiering van bet Executief van de Moslims
van België verder dient te worden verzekerd omdat een regeling
slechts mogelijk is na erkenning van de plaatselijke islamitische
gemeenschappen;
  Considérant qu'il est donc nécessaire de maintenir un régime
transitoire sous forme de subside;
  Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is een overgangs-
regeling onder de vorm van een subsidie te behouden;
  Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,   Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
         Nous avons arrêté et arrêtons:           Hebben Wij besloten en besluiten Wij
  Article ler. L'"Exécutif des Musulmans de Belgique", dénommé
"L'Exécutif", est reconnu comme organe représentatif du culte islami-
que.
  Artikel 1.  Het Executief van de Moslims van België, genaamd
"Het Executief" wordt erkend als representatief orgaan voor de
islamitiscbe eredienst.
  Art. 2.  Le Roi reconnait les membres de l'Exécutif proposés au
Ministre de la Justice suite à la procédure électorale.
   Art. 2.  De Koning erkent de op basis van de verkiezingsprocedure
aan de Minister van Justitie voorgestelde leden van bet Executief.
  Art. 3.  L'Exécutif établit son règlement d'ordre intérieur et le
transmet au Ministre de la Justice.
  Art. 3.  Het Executief stelt zijn reglement van inwendige orde op en
deelt het mede aan de Minister van Justitie.
  Art. 4.  En exécution de la loi contenant le Budget général des
dépenses, un crédit permettant de couvrir les frais de fonctionnement
de l'Exécutif est inscrit au budget du Ministère de la Justice, sous forme
de subside à l'article 03.33.02 de la section 59.
  Art. 4.  In uitvoering van de wet houdende de Algemene uitgaven-
begroting wordt een krediet dat de werkingskosten van het Executief
moet dekken ingeschreven op de begroting van bet Ministerie van
Justitie onder de vorm van een subsidie op artikel 03.33.02 van de
sectie 59.
  Art. 5.  Après avis favorable de l'Inspecteur des Finances, le subside
octroyé à l'Exécutif est mis en payement en trois tranches: une
première tranche de 45 % dans le courant du mois de janvier de l'année
à laquelle il se rapporte, une deuxième tranche de 45 % dans le courant
du mois de mai de la même année, la troisième tranche de 10 % après
communication des documents justificatifs relatifs aux dépenses de
l'année a laquelle le subside se rapporte.
  Art. 5.  Na het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën wordt
de aan het Executief toegekende subsidie uitbetaald in drie schijven
de eerste schijf ten bedrage van 45 % in de loop van de maand januari
van bet betrokken jaar, een tweede schijf ten bedrage van 45 % in de
loop van de maand mei van dat jaar, een derde schijf ten bedrage van 10 %
nadat de bewijsstukken zijn voorgelegd betreffende de uitgaven
van bet jaar waarop de subsidie betrekking beeft.